Школа життя

Про смаки, звичайно, не сперечаються. Тим більше, коли в кожній країні діють свої традиції з приготуванням їжі. Якісь із заморських страв прийнятні для нас, а якісь ні. Зрозуміло, іноземці теж деколи спантеличено придивляються і принюхуються до наших страв. Які ж саме російські страви викликають у них подив?

Але спочатку давайте домовимося, що мова піде тільки про західній Європі, де народи звикли до холодних різноманітним стравам і рідко експериментують з гарячими.

Так от, наш вогнистий борщ (а в Росії прийнято в більшості сімей є саме гарячим) для німців, французів, італійців, греків обертається шоком. Вони сильно дивуються, навіщо салат залили водою, зварили і стали їсти гарячим? У народів названих країн воліють їсти зелень у сирому вигляді, трошки приправляючи оливковою олією або майонезом.

Ще одне абсолютно незрозуміле для іноземців страва - наш холодець. Вони вважають, що залишки м'яса залиті якимось желеподібний хімікатом, дуже шкідливим для здоров'я. Навіть не намагайтеся просити, скажімо, німця спробувати холодець. Для нього він - «отрута».

Оселедець під шубою в свята (так і в будні часом теж) дуже часто стоїть на нашому столі. Рецепт приготування простий: на скибочки жирної оселедця кладуть шар дрібно нарізаних овочів, покривають майонезом, а зверху посипають шаром дрібно натертої столового буряка. На наш погляд - смачно і корисно. Але іноземці в жаху від такого. На їхню думку, рибу, овочі і майонез можна з'єднувати в одному блюді. Продукти, мовляв, абсолютно несумісні і викликають при з'єднанні розлад шлунка. Дивно, але ми про це чомусь нічого не знаємо і знати не хочемо, вважаючи рибу під шубою відмінною закускою після прийому спиртного. В тому ж розряді несумісних продуктів і наш фірмовий салат "олів'є", без якого і святковий стіл - не стіл вже. Але з розумінням, наприклад, французів, з'єднувати варену картоплю, інші овочі з дрібно нарізаною ковбасою і густо заливати все жирним майонезом - готовий «бомбаж» для живота.

Ох, улюблений усіма в Росії «заморський» майонез! Куди тільки його у нас не додають, придумуючи страви, змушують дорогих іноземних гостей негативно крутити головою під час частування. Ось ще приклад нашої видатної винахідливості. На скибку чорного (обов'язково чорного, він смачніший) хліба кладуть дрібно нарізану солону рибу, зверху додають шар натертих свіжих огірків і заливають (так-так, ви вгадали!) майонезом. Застосовується виключно як пікантна закуска після горілки. Відчуття дуже цікаві і запам'ятовуються надовго. До речі, схожий рецепт є в Нідерландах. Але там просто в чашці змішують шматочки риби з натертими огірками і заливають майонезом. Зрозуміло, у Нідерландах це не екзотична закуска під спиртне, а просто звичайна страва.

Дивує іноземців і окрошка. У них ковбаса - тільки окремо. А тут в тарілці з її шматочками ще огірки, редиска, кріп, цибулю, залиті якимось дивним на смак і запах напоєм! Коротше, бурда цілковита на думку, скажімо, тих же німців, які звикли до пива мати кров'яні «мисливські» ковбаски, а не «захлебывать» пінний напій ложкою окрошки, після чого ще й затягтися сигаретою.

Згадала такий смішний випадок. Правда, сама спостерігачів не була, але в розказане охоче вірю. На одному підприємстві привезли з Німеччини верстати з ЧПУ (числовим програмним управлінням). Для налагодження запросили фахівця з цієї країни. А щоб пан німець оцінив наше широке гостинність, кілька днів поспіль водили його в місцевий ресторан, де фірмовими вважалися пельмені. Зрозуміло, подавали їх у спеціальний кабінет під горілочку. І ось в день від'їзду німець почав благати і жалібно попросив обійтися без ресторану. В чому справа? Виявилося, у нього вже який день здуває живіт від цих клятих мокрих пиріжків. Як мовиться, без коментарів.

Набір наших страв, викликають здивування у іноземців, можна продовжити. Але чи не краще для іноземців, коли вони потрапили до вас у гості, приготувати за їх рецептами (в міру своїх можливостей і сил) те, що для них звично? Інакше можна з своєю ведмежою послугою перестаратися, як перестаралися вище з пельменями.


Новіші інформаційні сюжети: