Рекомендуємо:




Школа життя

Loading...

У мого покоління ця знаменита мелодія викликає досить курйозні асоціації. А саме сцену з 3-ї частини американської комедії «Поліцейська академія». Ту саму, де невдалі поліцейські випадково потрапляють в гей-бар «Блакитна устриця» і браві геї захоплюють їх у парний танець. скан, Обкладинка диска.

На жаль, справжнього автора цієї композиції знають далеко не всі. Думаю, він дуже б здивувався, якби дізнався, в якому контексті використовують його мелодію пісні. Так-так, спочатку це була пісня, та ще й написана афганським співаком і композитором.

Звали його Ахмад Зохир. Він народився в 1946 році в Кабулі і був сином вельми впливового в країні людини. Батько Ахмада мав медичну освіту і обіймав важливі урядові посади в епоху правління Захіра-Шаха. Він хотів, щоб син теж став лікарем, тому дуже засмутився, коли той вибрав собі шлях музиканта.

  • скан, Обкладинка диска.

Ахмад Зохир:
«Я сроднил західну музику з східної...».

Свою найвідомішу композицію Ахмад Зохир випустив у 1971 році на альбомі «Lylee». Називалася вона зовсім не «El bimbo», а «Tanha shodam tanha» («Один, зовсім один»). Текст був написаний на фарсі і, судячи з усього, був ліричним і сумним.

Однак Ахмад не обмежився одними піснями про кохання. Тому були і об'єктивні причини. У 1979 р. після військового перевороту до влади в Афганістані прийшов Хафизулла Амін. Диктатору зовсім не подобалися гостросоціальні і волелюбні композиції Ахмада, який до того ж був кумиром і гордістю багатьох афганців. Тому 14 липня 1979 року 33-річний музикант несподівано загинув. Офіційною причиною смерті назвали автокатастрофу, хоча пізніше лікарі встановили, що він був застрелений. Правда, і самому Аміну залишалося недовго. Через кілька місяців його скинули – при активній участі радянського спецназу...

Творчість Ахмада Зохира досі вкрай популярно не тільки в Афганістані, але і в інших азіатських країнах – Ірані, Таджикистані, Узбекистані, Пакистані, Індії... Незважаючи на це, західний світ взяв в оборот композицію «Tanha shodam tanha», забувши вказати її автора.

Перший успіх на Заході ця композиція здобула в 1974 році – у виконанні французької групи BIMBO JET. В їхній версії пісня стала инструменталом, змінила назву на «El bimbo», стала №1 у Франції та №10 у Великобританії, а сингл був проданий у кількості 3 млн. копій.

Олександр Васильєв «El bimbo». Історія пісні»:
«Незрозумілий взагалі переклад самої назви пісні. У французькій мові немає слова «bimbo», так само як і артикля «el». У перекладі з іспанської назва вийшло б «Індик». Відкинувши артикль «el», в перекладі з англійської вийшла б «Красуня» («красива, але дурна дівчина»; в просторіччі і зовсім жаргонізм «з***ка»), а в перекладі з італійського «Дитина». Деякі «дослідники» вважають, що тут, можливо, має місце об'єднання іспанської «el» і англійського «bimbo», намагаючись надати пісні наліт чогось малопристойного. Не думаю, що це дійсно так».

Однак набагато важливіше інше – те, що на обкладинці синглу BIMBO JET авторами композиції були вказані учасники групи – Клод Морган і Лаурент Россі.

Ну, а взагалі, кому тільки не приписували авторство «El bimbo»! Наприклад, у нас найбільш популярною була версія 1975 року у виконанні Оркестру Поля Моріа, якого вважали автором (до речі, саме ця версія звучить в антивоєнному радянському мультику «Полігон» 1979 року). Знаходилися і ті, хто приписував авторство «El bimbo» Віктору Зубкову. І дійсно, його знаменитий інструментал до фільму «Циган» (1979) довго викликав у мене асоціації з «El bimbo» (хоча мова про прямому плагіаті тут не йдеться).

Досить швидко з'явилися і варіанти «El bimbo» з текстом (наприклад, іспаномовна «Bailemos el bimbo» 1975 р. у виконанні італійської співачки Джильолы Чинкветти). Не відставали і росіяни. У 1976 році вийшла радянська версія «Мелодія Бімбо» (саме так, з наголосом на останньому складі) – з текстом Марка Подберезовского у виконанні Марії Лукач.

Мелодія Бімбо – в ній зустріч і прощання,
у неї перший боязкий погляд,
і в ній прощальний помах руки в ночі.

Мелодія Бімбо – надія і відчай,
в ній ласка тихих слів,
і в ній образи біль знову кричить.

Потім вийшла версія Юлії Пашковської у супроводі ВІА ГРАЙМО з текстом Юрія Рибчинського та назвою «Закохані співають».

Закохані співають
Під вишнями та кленами,
Закохані завжди співають -
На те вони – закохані...

Свій варіант пісні під назвою «Бомбей» запропонував навіть майстер «блатняка» – Аркадій Північний. Її виконання на концерті 1977 року він спорядив фразою: «Одного разу я був у Бомбэе. Після концерту до мене підійшов один пан, подякував за виступ і подарував мені пісню, яку я вам зараз заспіваю».

Я прилетів тепер в Бомбей,
Давно покинув я Розпорошу.
Тривожно на душі моїй,
Боюся, і спрагу зустріч з нею.

Всі роки пам'ятав я,
До кожної ранкової росинки.
Я віддав їй серце своє,
Без жалю, без заминки...

Однак цього автора теж забувати не варто.

P. S.: Самі пісні ви можете послухати в 1-м коментарі до цієї статті. 1 коментар (коментувати)


Новіші інформаційні сюжети:



Рекомендуємо:



Школа життя

Добавлено 10 вересня 2015
chi-mojna-piti-alkogol--zalishatisia-st Лише окремі щасливчики мають стрункою фігурою, не докладаючи для цього додаткових зусиль. Більшості з нас доводиться обмежувати апетит, харчуючись лише тим, що корисно для здоров'я, та до того ж регулярно поливати потім спортивні зали. Яке місце займає...
4230

У світі цікавого

Добавлено 26 січня 2014
habar-davati-chi-ne-davati Хабарі стали нашою повсякденністю. Нікого цим вже не здивуєш і не налякаєш. Незважаючи на викриття, судові справи, штрафи і тюремні терміни, «чесні» громадяни продовжують носити «подарунки», а чиновники і начальники продовжують вимагати і приймати. Чому так виходить? Що робити? Нести, як і всі, або...
5440